1

Re: Ask for permission

Dear Mr. Quy, Mr Thanh, Mr, Ky Anh and all Tex users!

First of all,I would like to thanks for  your great works to develop TeX system for Vietnamese users. In which some of you who have stranslated some  valuable materials of Tex into Vietnamese. I thinks in vietnam not many people know much about Tex except someone works in Math field. Some Vietnamese  Tex guide books I have. I never found any of them for chemistry typesetting. After a long time investigate on the net I know that some Macro packages can use to typeset Chemical formulas in Latex, but the difficulty I face is Installing Context enviroment. But now I have successfully combine Context and PPCHtex to work. I know Mr.Thanh and Mr Quy who Know Mr Hans Gen, the one with PPCHtex instruction in 2001, but that book still useful today. In some of you can  ask his permisson for me to translate His Book about PPCHtex into Vietnamese. So users in Viet Nam can  read and use PPCHtex for their chemistry documents.

We are working  very hard on building an online Chemistry community. And we hope that one day we can typeset chemical formulas into our forum rich TextBox.
I am looking forward to hearing your reply
Thanks in  advance

hoangoclan, project manager of |Hoa Hoc Viet Nam|

Last edited by hoangoclan (20/07/2005 17:31)

2

Re: Ask for permission

1. nếu là người Việt thì hãy nói tiếng Việt
2. nếu tiếng Anh tốt như vậy thì hãy tự hỏi Hagen, đây là một cơ hội tốt để làm quen luôn
3. ConTeXt hả? big_smile

3

Re: Ask for permission

Hi hoangoclan,
Rất vui khi biết là cũng có người quan tâm đến ConTeXt. Tôi dùng ConTeXt cũng đã được một thời gian nhưng chưa bao giờ thử với PPCHTeX cả, mặc dầu biết có cái đó smile

Không riêng gì tài liệu mà anh đề cập, tôi đã và đang liên hệ với Ông Hans từ lâu để tiến hành dịch một số tài liệu hướng dẫn của ConTeXt. Đã có một vài tín hiệu khả quan từ phía Hans về việc này, nhưng còn phải chờ thêm một thời gian nữa để ông ta sắp xếp công việc làm ăn, chuẩn bị và đưa ra bản nguồn để mọi người tham gia dịch.

Nếu anh có hứng thú về vấn đề đó thì chúng ta có thể cùng hợp tác với nhau.

Thân,

"La photographie est une brève complicité entre la prévoyance et le hasard." John Stuart Mill

4

Re: Ask for permission

Cảm ơn anh Quý đã quan tâm!

Em biết là ở Việt Nam chúng ta chưa nhiều người quan tâm nhiều đến Context vì rất khó cài đặt chứ chưa nói gì đến sử dụng, anh cứ cố gắng hỏi Ông Hans giúp em nhé, hay là để em dịch trước quyển PPCHTex rồi khi nào ông Hans đồng ý thì chúng ta đưa ra, Phải nói là PPCHtex rất tuyệt với hơn hẳn ChemDraw. Còn việc dịch quyển Context an excursion có phải anh đang dịch không, em thì chỉ  mới bước vào TeX chưa lâu lắm nhưng hy vọng em se giúp anh được một số việc trong việc phổ biến TeX vào Việt Nam. Anh,anh Thành và bác Kỳ Anh là những người đóng góp rất lớn cho TeX users ở Việt Nam.

Xin cảm ơn về tất cả những gì mà các anh đã cống hiến

5

Re: Ask for permission

anh Quý và anh Thành quen Ông Hans dù sao  hỏi ông ta thì xác suất đồng ý vẫn cao hơn em nhiều mà bác b1nhb00ng, em xin lỗi vì đã viết tiếng anh vì  phần gõ tiếng việt trong forum không cho phép bỏ dấu ở cuối từ nên em đánh tiếng việt kiểu này không quen đành tắt rồi đánh tiếng anh, mấy bài viết này em đánh trong Word rồi paste qua, hôm trước em ngồi cái máy trong công ty không gõ được tiếng việt, từ nay trở đi em se gõ tiếng việt mà.

Last edited by hoangoclan (20/07/2005 17:58)

6

Re: Ask for permission

hoangoclan viết:

Anh,anh Thành và bác Kỳ Anh là những người đóng góp rất lớn cho TeX users ở Việt Nam.

Xin cảm ơn về tất cả những gì mà các anh đã cống hiến

Hê, đọc cái này /me ngượng quá. Có mần chi mô?

Có nhiều bác khác đóng góp rất thầm lặng!

Cheers!

... important note: this isn't my signature ...

7

Re: Ask for permission

hoangoclan viết:

... vì  phần gõ tiếng việt trong forum không cho phép bỏ dấu ở cuối từ nên em đánh tiếng việt kiểu này không quen đành tắt rồi đánh tiếng anh, mấy bài viết này em đánh trong Word rồi paste qua, hôm trước em ngồi cái máy trong công ty không gõ được tiếng việt, từ nay trở đi em se gõ tiếng việt mà.

Mọi người vẫn sử dụng bộ gõ của forum với kiểu gõ Telex bỏ dấu cuối từ rất tốt.

"La photographie est une brève complicité entre la prévoyance et le hasard." John Stuart Mill